请输入您要查询的歇后语:

 

歇后语 驼子跌跟头——两头不着实
释义

驼子跌跟头——两头不着实

tuózi diē gēntou——liǎng tóu bù zháo shí    

驼子:驼背的人。两头:原指头和脚,实指两方面。不着实:原指没有落在实处;实指事情落空。指两方面都落空。
【例】两年前我就想去摆个摊头,可我妈和我爸坚决不同意,说我和待业青年不同,担不起这个风险,万一政策变化,就会驼子跌跟头,两头不着实。(陆文夫《清高》)
【提示】“着”在这里不读“着手”的“着(zhuó)”;也不读“着数”的“着(zhāo)”。

也作[驼子挑水——两头不着实]。
【例】讨上这样一个人,平空添了许多麻烦!家庭对我一片怨言,这一位对我也是一片怨言。真是我们家乡所谓驼子挑水,两头不着实。(张恨水《金粉世家》)


温端政,沈慧云 主编.通用歇后语词典.北京:语文出版社.2002.
随便看

 

歇后语大全收录5117条中国经典歇后语,基本涵盖了大部分常用歇后语,是写作的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 5:32:11